Tseirp Translations

Translating Japanese Web Novels into English

Month: December 2016 (Page 2 of 2)

IS B9C150

As eluded by this chapter, the labyrinth name will be changed to Labyrinth of Traps. The kanji’s original meaning still means plot/trick/conspiracy/scheme but can be conjugated with action verbs to refer to falling into a trap etc.

Chapter 150: Labyrinth Nation Grandol

Translator: Tseirp

Read More

GC V4C82

The truth is revealed! Judging by the comments, most of you have already guessed it though 😀 Welcome to the fourth volume!

Ferruit Upheaval Arc

(082) Prologue

Translator: Tseirp

Read More

GC Characters

This extra release is thanks to Jonathan and Michael 😀 Enjoy the backstories and status page! The chapter titles for the next few volumes will be uploaded too to the ToC page

Character Listing ~Spoilers, excessive back stories~

Translator: Tseirp

Read More

IS B9C149

Another element GET! 😀 And some foreshadowing for our damsel in distress

Chapter 149: Request

Translator: Tseirp

Read More

GC V3C81

This extra chapter is once again thanks to Jonathan H 🙂 Thank you for supporting! Enjoy!

(081) Epilogue

Translator: Tseirp

Read More

IS B9C148

Just in case people forgot, Instructor Broad is read as Broad Shisho in Japanese and Shisho sounds nicer when Luciel omits Broad’s name so I’ll go with Shisho instead of just Instructor.

Chapter 148: Strength of a different dimension

Translator: Tseirp

Read More

GC V3C80

The author’s really good at giving totally unexpected explanations to the character actions hahha

(080) Malina’s words and her letter

Translator: Tseirp

Read More

Page 2 of 2

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén